?

Log in

No account? Create an account

n_evlushina


Наташа Евлюшина журналист, тексты на заказ


Previous Entry Share Next Entry
Šuma: современные танцы под бабушкины песни
n_evlushina
Интервью с группой Šuma для журнала "ЭШ"
автор Наташа Евлюшина
июнь 2016 г.

Похоже, мир поменял точку опоры и наконец пошел в правильном направлении. Больше не считается зазорным любить родную культуру. Со своей стороны, этно-электронный проект Šuma (Shuma) — артисты агентства БоПромо — не позволяет кануть в Лету белорусским традиционным песням. Творчество коллектива — это переплетение архаики и современного звучания. Говорить об интересе самих белорусов не приходится голословно. Только в начале этого года группа собрала приличный урожай наград от музыкального портала Experty.by — 5 премий, в том числе за лучший альбом. Более того, именно под композиции Šuma проходил конкурсный показ модной одежды Keramin 2016. Платья платьями, а вот нетривиальная этническая музыка привлекла внимания ничуть не меньше, чем наряды с плиточными мотивами. Беседовала Наташа Евлюшина.




— Расскажите, как группа Šuma попала в этот проект?
Марина (Руся) Шукюрова (вокал, концепт группы): Компания «Керамин» обратилась к нам с предложением написать музыку для сопровождения ежегодного конкурсного показа. Сказали: «Ребята, вот задача, вот деньги, хотим, чтобы было круто, как на Fafhion-TV».
Надежда Чугунова (вокал): Уверена, они не подозревали, что получится настолько красочно!
МШ: Когда проходило само дефиле, то люди терялись и не могли понять, на что им обращать внимание: на моделей в красивой одежде или на музыкантов с красивой музыкой.

— Легко ли было совместить моду и этническую музыку?
МШ: Это было очень легко, потому что сам конкурс был посвящен теме «Слуцкiя паясы», и в нем присутствовал момент традиционной культуры.
НЧ: На сегодняшний день музыка Šuma очень современна, модна и актуальна, поэтому, если коллекция одежды выполнена качественно и со вкусом, все вместе будет смотреться гармонично.

— Как изменилась жизнь группы после участия в проекте?
НЧ: К нам стало обращаться больше дизайнеров с просьбой музыкально разукрасить их показы. Совсем недавно мы поучавствовали в показах белорусских дизайнеров Натальи Цуран и Ольги Кардаш. Для нас это было приятным и интересным сотрудничеством.
МШ: Благодаря «Керамину» мы теперь имеем великолепный альбом, естественно, для нас это достижение. Своими силами мы записывали бы его как первый — 4 года. Компания никак не вмешивалась в творческий процесс и оставила нам все права. У нас есть некоторые условия по тому, каким образом представлен бренд в наших концертах и издании диска, но условия крайне лояльные. И я до сих пор не могу поверить, что такое с нами произошло.

— Чем новый альбом Sonca отличается от первого Žnivo?
МШ: Идея первого альбома заключалась в том, что мы оставляли традиционные мелодии абсолютно нетронутыми. Как пела бабушка в деревне, как мы это услышали на экспедиции или в энциклопедии почитали ноты, так мы эту мелодию и оставляли. Через облачение традиционной культуры в современную музыку мы добились того, что люди, подпевая нам на концертах, постепенно, сами того не замечая, уже начали владеть архаичным материалом. Кроме того, альбом Žnivo был очень разный по темпам, по краскам, синематичный, каждый трек как аудиоспектакль. Второй альбом мы сделали модным, клубным, танцевальным, чтобы он был минимально нагружен вокалом. Здесь традиционные песни использовались как элемент для вдохновения. Мы смело поступали с мелодиями, меняли ноты, гармонизировали их так, как нам нравится. Но во втором альбоме тоже есть, что послушать. Он не только для танцев, но и для ушей.

— Какой формат релиза вы выберете?
Алексей Будько (бас, клавишные): В условиях цифровой революции, где музыка стала все больше уходить на просторы интернета, цифровой носитель потерял свою ценность. Но мне постоянно задают вопрос: «Где взять диск, чтобы послушать в машине?» Для этого мы и делаем диск. А если вопрос диджеинга, то важен виниловый носитель. Еще диск можно родителям подарить — это очень нужная вещь.

— А важно ли в руках подержать продукт своего творчества?
АБ: Конечно! Это же: «Вот смотрите, что у меня есть!» Показал, порадовался на секунду.
МШ: Раньше для меня это было крайне важно. Долго работаешь над альбомом, а потом перед тобой готовый продукт — диск в руках. Сейчас для меня важнее сама возможность заниматься музыкой и на концерте ловить кайф. Диск равно секунда радости для музыканта.

— Šuma — это следование белорусским традициям или традиции в современном прочтении?
МШ: И то, и другое. Наша философия заключается в том, чтобы не дать умереть исчезающей культуре. Потому что белорусский язык признан вторым по красоте в мире. Это уникальная, очень глубокая, с невероятно мощными архаичными кодами музыка. И не хотелось бы, чтобы это все исчезло вообще и растворилось в небытие. Поэтому мы стараемся сохранить этот древний пласт культуры, переодев его в современную, привычную для всех одежду.

— На ваш взгляд, в нашей культурной жизни стало больше белорусского?
НЧ: Люди стали смелее и уважительнее обращаться к народным песням, спокойно воспринимать речь на белорусском языке, национальные орнаменты все чаще можно увидеть в одежде и аксессуарах.
МШ: Сейчас это, конечно, выглядит немножко хаотично. Но, мне кажется, пройдет несколько лет, и алмаз получит свою огранку — кристаллизуется понимание белорусскости, и люди будут больше это ценить. Будут с большей осознанностью подходить к корневой культуре.

Вернуться на главную страницу.

Recent Posts from This Journal